Cuando estás en un lugar que no conoces, puedes perderte fácilmente en algún momento durante el viaje, incluso si tienes un mapa. Por eso es realmente útil saber cómo pedir y entender direcciones en kichwa si te encuentras en lugares donde se hablan nuestro idioma.Asi que puedas llegar a tu destino o seria fantástico poder dar indicaciones a los indígenas que requieren tu ayuda.
Entonces:
¿Qué palabras y frases puedes utilizar para dar o pedir direcciones en kichwa?
Para descubrirlo te invitamos a que sigas leyendo este articulo y de libraremos de todas tus dudas, asi también podrás encontrar ejercicios en nuestro programa LlankayPanka.
Primero necesitas saber algo de vocabulario básico. Utilizamos la tabla con las siguientes palabras y frases más utilizados:
Dirección | Palabra | Significado |
---|---|---|
Preposiciones de lugares | Chimbapi | enfrente |
Ñawpak | frente | |
kuchupi | cerca | |
kuchuman | a lado | |
Chawpipi | En medio | |
chakaypi | Al inicio de | |
tukurimpi | Al final de | |
Preposiciones de espacio | hanakpi | Arriba |
Uripi | Abajo | |
kanchapi | Fuera | |
hawapi | Sobre | |
ukupi | Debajo | |
Uku | Dentro | |
Verbo | Llukiman muyuy | gire a la izquierda |
Alliman muyuy | Gire a la derecha | |
Tsiklla kati | Siga recto | |
Washaman tikray | Vuelve atrás | |
Chimpay | Cruce |
También es necesario conocer algunos lugares en kichwa comunes que las personas visitan en una ciudad, como los siguientes:
- kullkiwasi (Banco)
- Sisa pampa (Parque)
- Tampu (Hotel)
- yachanawasi (Escuela/colegio)
- Katuna pampa (Mercado)
- randina uku (Tienda)
- chapakwasi (Estación de Policía)
- Hambi randina wasi (Farmacia)
- mikunawasi (Restaurante)
- killka wakichina wasi (Biblioteca)
- Tushuna uku (Discoteca)
- antanka pampa (Aeropuerto)
- ver lista completa
Aquí hay unos ejemplos:
> Llukiman muyushpa Sisa pampata rikunki: Girando a la izquierda vera un parque. > Yachanawasika washaman tikrashpami sakirin: La escuela queda regresando atrás.
Algunas preposiciones y adverbios también pueden ayudar a la hora de dar instrucciones:
Preposiciones | Significado |
---|---|
Semaforopi | Semáforo |
antawa muyuna | Redondel |
Ñan | Calle |
Hatun ñan | Avenida |
Chimpa | Cruce |
Patsakrikrapampa | Cuadra |
Ñan hutku | Túnel |
Chaka | Puente |
Por ejemplo:
> Antawa muyunata chimballpami kushkiwasika kan: El banco estara cruzando la rotonda(redondel) > Mikunawasika kushkiwasi kuchupimi: El restaurante esta cerca al banco.
¿Cómo preguntar direcciones?
Cuando pida direcciones, recuerde sobre todo ser educado. Empiece por decir una de las siguientes frases:
- Imanalla, yanapay tukunkichu. Hola. ¿Puedes ayudarme por favor?
- Alli puncha, yanapayta mañay tukunichu. Buenos días. ¿Puedo pedir ayuda?
- Imanallatak kanki, yanapayta mutsurini Como estas, necesito ayuda.
Una vez que tenga la atención de alguien, puede pedir ayuda para llegar a su destino. Puedes hacerlo usando una de estas frases:
- Maypimi kushkiwasi sakirin tukunkichu. ¿Podrías decirme cómo llegar al banco?
- Maypimi chapakwasikan yachankichu. ¿Sabes dónde está la estacion de policia?
- Maypitak kuchulla sisa sisa pampa. ¿Dónde podemos encontrar un parque cerca?
Si no está seguro de ir en la dirección correcta, puede asegurarse preguntando:
- ¿Estamos en el camino correcto hacia el centro de la ciudad?
- Hambi randina wasi rinapak alli ñaypichu kani. ¿Es este el camino correcto para ir a la farmacia?
- MaytatakTushuna ukuman alli ñay sakirin. ¿Cuál es el camino para llegar a la discoteca?
¿Cómo puedo dar direcciones?
De la misma manera que necesitas preguntar direcciones cuando viajas a pueblos de gente kichwa, también, los indígenas que visiten tu ciudad pueden preguntarte direcciones, y ¿Qué mejor manera de practicar el kichwa ayudándolos?
Aquí hay algunas frases comunes que puede usar:
- Sisa pampa chakaypi. (Al inio del parque.)
- Kay ñanta kati (Sigue esta calle.)
- Tsiklla kati. (Siga recto).
- Chakata chimpay. (Cruce el puente.)
- Antawa muyunapi punta ñanta hapi.(En la rotonda, toma la primera calle.)
- Llukiman muyuy Chimbapi. (Gire a la izquierda en el cruce.)
- Alli makipimi kan. (Esta a tu mano derecha.(
- Kambak ñawpakpimi rikunki. (Lo verás frente a ti.)
- Panta ñanpi rikunki. (Vas por el camino equivocado.)
Si viaja a pueblos Kichwas por trabajo o placer, saber cómo preguntar y entender direcciones es realmente importante.
Esta publicación ha sido adaptada y traducida del contenido en Ingles de Giving Directions in English.
- Pedir o dar direcciones en kichwa, https://www.kichwas.org/2022/01/direcciones-en-kichwa.html
- Giving Directions in English, https://www.wallstreetenglish.com/blog/giving-directions-in-english